زبان كردي وحوزه جغرافيایي آن(عزیز مصطفایی)

                                زبان کردی در پهنه جغرافیایی

*مقدمه :

 یکی از اساسی ترین شاخص های هویت فرهنگی زبان است از طریق زبان فرهنگ به طور مداوم باز تولید و از نسلی به نسل دیگر انتقال می یابد علاوه بر نقش انتقال و باز تولید فرهنگی زبان عامل همبستگی و تقویت روح ملی خواهی و قوم گرایی است . زبان از دیدگاه ملی خواهان و قوم گرایان عامل مهم هویت سازی است واز دید اجتماعی و در یک چهارچوب فرهنگی ملی و قومی زبان سرآغاز هویت است به همین دلیل ملی گرایان در هرکجا که هستند برآنند زبان ملی آنجارواج کامل و تام یابد . زبان یک پدیده اجتماعی است و منعکس کننده ویژگیهای جامعه ای است که در آن بکار می رود و آینه تمام نمای فرهنگ مردمی است که به آن زبان سخن می گویند میان فرهنگ و تمدن یک جامعه و زبانی که مردمان آن جامعه با آن تکلم می کنند ارتباط تنگاتنگ و متقابلی وجود دارد بدین معنی که فرهنگ بر سخن و کاربرد زبان تاثیر می گذارد و زبان می تواند بر تعبیرهای فرهنگی از واقعیت تاثیر گذارد .

ادامه نوشته

بررسي نسبيت زباني در دو زبان فارسي و كردي با تاكيد بر مفاهيم خويشاوندي و زمان(عزيز مصطفايي)

                          نسبیت زبانی در دو زبان فارسی و کردی

مقدمه :

هر كس غير از زبان مادري خود زبان يا زبان هاي ديگري بداند و سعي كرده باشد از آن زبان ها استفاده كند ،يقينا متوجه تفاوت های زيادي بين زبان ها مي شود، بعضي از اين تفاوتها مربوط به ساختمان دستوري دو زبان است ،بعضي ديگر ناشي از اختلاف فرهنگ و تمدن و عادات و رسوم دو قومي است كه به آن دو زبان مختلف سخن مي گويند و در زبان آنها منعكس شده است و بعضي ديگر ناشي از تطابق كامل واژه هاي دو زبان است. معني واژه ها در دو زبان هر قدر به هم نزديك باشد تقريبا نه تحقيقا در برابر هم قرار مي گيرند.

 در اين مقاله تلاش مي شود به تفاوت هاي كه در مفاهيم مربوط به اصطلاحات خويشاوندي و زماني در دو زبان فارسي و كردي پرداخته شود و براي روشن تر شدن اين تفاوت ها از اصطلاحات مذكور در زبان انگليسي نيز بهره گرفته مي شود لازم به ذكر است كه با توجه به محدود بودن صفحات اين مقاله سعي مي شود دليل تفاوتها نيز بررسي شود

 

ادامه نوشته